La importancia de la Palabra de Dios en el ministerio a los musulmanes

Mark Brink
2025. Vol. 3: Mayo-Junio
Algunas personas y entidades ministeriales han buscado soluciones milagrosas ” o métodos y enfoques cuestionables para facilitar un mayor acercamiento de los musulmanes a Cristo. Una de estas soluciones
milagrosas ” está relacionada con la traducción de las Escrituras. Los musulmanes abrazan la idea errónea de que Dios (el Padre) tuvo una relación física con María y engendró un hijo (Jesucristo). Por lo tanto, los musulmanes consideran una blasfemia referirse a Dios como Padre o a Jesús como Hijo o Hijo de Dios.
Algunos traductores proponen eliminar los términos familiares Padre, Hijo e Hijo de Dios, y sustituirlos por
términos alternativos (p.ej., Guardi á n ” en lugar de Padre y Amado de Dios ” en lugar de Hijo) para suavizar la ofensa causada por los términos originales y hacer que las Escrituras sean menos ofensivas y más aceptables ” para el público musulmán.